The following products are no longer mass-produced, but in most cases spare parts and application support are available.
Skywatch® BL 300 BL400
Instantaneous measurements
Graphical display of measurements with instantaneous, minimum, maximum, average and additional values
Tracking mode with automatic recording of measurements and GPS coordinates
Sharing measurements on Weathercloud
Measurement history
Display all measurements on a map
Wind measurement (BL 300, 400 models)
Measurement units | km/h, mph, m/s, fps, knots and Beaufort |
Resolution | to the tenth |
Precision | ± 3% / ± 0.5 km/h |
Measurement range | from 3 to 150 km/h |
Temperature measurement (BL 300, 400 models)
Measurement units | °C and °F |
Resolution | to the tenth of a degree |
Precision | ± 0.3°C |
Measurement range | from -25°C to +60°C |
Mesure de l’humidité (Modèles BL 300, 400)
Measurement units | %rH |
Resolution | to the tenth |
Precision | ± 3% (10-90 %rH) |
Measurement range | from 0 to 100 %rH |
Pressure measurement (BL 400 models)
Measurement units | hPa, mbar and inHg |
Resolution | to the tenth |
Precision | ± 0.2 hPa |
Measurement range | de 300 à 1’200 hPa |
- Dimensions: Ø26 x 116 mm (closed, without clip)
- Weight: 66 g (without clip)
- Materials: anodised aluminium
- Multidirectional propeller
- Low sensor inertia
- Bluetooth connection status and battery level indicator
- Powered by micro USB rechargeable battery with charge indicator
- Battery life: over a week
- Retractable sensor protection
- IP67 protection rating
- Operating temperature: -20 to +50°C
- Official Swiss calibration
Skywatch BL device
Hand strap
Metal clip
Pouch
Optional: Clamp mounting with ball joint
One of the first things to do is to go to the phone's settings, and forget the device in the Bluetooth configuration as shown in the following link. Then try updating again.
Your phone must have Bluetooth 4.0 to work with the Skywatch®BL. You can test your phone's Bluetooth with the BLE Checker application. If your phone does not have access to Bluetooth 4.0, this is where the problem lies.
From the website, you can filter the data, in particular by pseudonym.
Try forgetting the device in the phone settings. Sometimes when the phone is paired with a lot of different devices, it struggles to connect properly. See the following video:
https://www.youtube.com/watch?v=wXTm_jJxK20&index=8&list=PLKKHa5fz4ERX3vGUu-JJ8xZ2IT_np7-UB
The connection depends on the obstacles on the ground (open or with houses etc.). It can extend up to 15-20m.
Here's how to export your data:
La direction du vent est donnée par l’orientation du smartphone. Pour avoir une direction correcte, il faut s’orienter avec le téléphone dans l’axe du vent. Il faut avoir le téléphone face au vent pour avoir une mesure représentative (regarder l’écran tout en étant soit même face au vent).
There are two different measurements for pressure: QFE and QNH. The Skywatch®BL measures QFE pressure, which is the absolute pressure measured using the altitude given by your location. The QNH pressure is the pressure at sea level. To calculate the pressure, the Skywatch®BL uses the GPS altitude of your Smartphone.
The Skywatch®BL does not act as a datalogger, so it is not possible to leave the device open and then connect to collect data. It is the smartphone that records the data, so it is essential that a connection is maintained.
Unfortunately, your appliance is faulty. Please consult our returns conditions under our conditions of sale.
You can change your switch yourself if it falls over. To do this, you can write to us by email and ask us for a replacement switch. Then watch the following video to see how to do it: https://www.youtube.com/watch?v=PsArRXB_22A
Yes, you can configure the application's offsets. See the following video for instructions: https://www.youtube.com/watch?v=z4w-uwBHdjc
There may have been a problem pairing your phone. You should forget your device in the Bluetooth settings. Here are the steps to follow:
IOS:
To end pairing between a Bluetooth accessory and your device, touch Settings > Bluetooth, locate the accessory, then touch "Forget this device."
Android:
Dans Paramètres > Sans fil et Réseau > Paramètres Bluetooth > Puis un appui long sur l’appareil désiré et > Dissocier
Then reconnect.
No, your device can display instant measurements without an internet connection, and track them in aeroplane mode, for example. You won't be able to share your measurements on the internet or social networks, but you can save them and share them manually later.
Il est classifié IP67, ce qui signifie qu’il est protégé contre les effets de l’immersion jusqu’à 1m. Cependant les capteurs d’humidité donneront des valeurs faussées et il faudra laisser sécher l’appareil 24 à 48h avant de le réutiliser. Il peut cependant être laissé sous la pluie sans causer de dommage. L’appareil a un indice de protection IP67, c’est-à-dire qu’il résiste à une immersion temporaire sous 1 mètre d’eau pendant 30 minutes. Par contre, l’appareil ne flotte pas et devrait être rincé à l’eau claire après une utilisation en milieu marin.
Try charging your device with another charger to ensure that the problem is not due to a fault in the cable. If charging still does not work, you should return your device to the place of purchase for repair (see our warranty conditions).
Le Skywatch® BL300, jaune, mesure le vent, la température et l’humidité, le Skywatch® BL400, vert, a un capteur de pression en plus et le Skywatch® BL500, bleu, est encore complété par un capteur d’index UV pour obtenir une station météo complète de poche.
Le Skywatch® BL est équipé d’une batterie lithium-polymère (LiPo) qui permet une autonomie d’au moins une semaine en mode connecté (appareil ouvert).
Il suffit de dévisser le fond de l’appareil et d’utiliser un câble USB micro standard. Une lumière rouge à côté de la prise USB indique la charge et s’éteint lorsque l’appareil est complètement chargé (watch the video).
La portée Bluetooth® dépend fortement de l’environnement, mais peut atteindre une vingtaine de mètres en terrain dégagé.
The rhythm and colour of the LED's flashing give an indication of its operation: the colour indicates the battery's charge level (see below), while the rhythm determines its state:
- En continu : l’appareil est enclenché depuis moins de 30 secondes et est en attente de connexion rapide.
- 2 coups toutes les secondes : l’appareil est enclenché depuis plus de 30 secondes et est en attente de connexion.
- 3 coups toutes les 5 secondes : l’appareil est en cours de connexion avec un smartphone.
La couleur de la LED indique l’état de charge de la batterie:
- Blue light: the battery charge is greater than 20%.
- Lumière violette : la charge est inférieure à 20, il faut penser à recharger l’appareil prochainement.
- Lumière rouge : la charge est de moins de 10% et il est conseillé de rapidement recharger l’appareil.
- Attention, lors d’une mise à jour du firmware, la lumière est allumée en continu en rouge, puis en violet avant de clignoter à nouveau en bleu.
La batterie est vraisemblablement trop faible, il est nécessaire de recharger complètement l’appareil par sa prise USB micro située au fond de l’appareil et accessible en dévissant le fond de l’appareil.
Oui, dans l’application, sous les informations du capteur, vous pouvez vérifier si une nouvelle mise à jour est disponible et suivre la procédure. Attention, la mise à jour ne peut être effectuée que si la batterie a un niveau de charge minimum de 50%.
Lors d’une mise à jour, les informations de jumelage sont perdues sur l’appareil et il est nécessaire d’oublier l’appareil dans les réglages Bluetooth de votre téléphone.
The Skywatch® BL comes with a black wrist strap and metal clip.
L’application Skywatch® BL est disponible gratuitement pour iOS sur le Play Store et pour Android sur Google Play
To be compatible, your device must be equipped with Bluetooth® Smart technology (v4.0 or later) and iOS 8.4 or Android 4.4.
No, unfortunately only iOS and Android are supported.
L’application Skywatch® BL est actuellement disponible en français, en anglais et en allemand. La langue change automatiquement en fonction de la langue du smartphone, l’anglais étant la langue par défaut.
La technologie Bluetooth® Low Energy est utilisée pour communiquer entre l’appareil Skywatch® BL et le smartphone.
Il suffit généralement de se rapprocher de l’appareil pour récupérer la connexion. A l’intérieur des bâtiments par exemple, la portée Bluetooth® peut être fortement réduite.
L’application utilise la position GPS du smartphone pour positionner la mesure. Si la position actuelle n’est pas disponible (hors de couverture GPS, à l’intérieur, …), la dernière position connue est utilisée.
Oui, avec le mode tracking. En activant le tracking, l’application fera l’acquisition de mesures et de la position GPS automatiquement selon l’intervalle de mesures défini. Par contre, l’appareil n’est alors pas autonome et nécessite de maintenir la connexion Bluetooth® avec le smartphone.
Non, malheureusement cette fonctionnalité n’est pas encore disponible.
Il suffit d’aller dans les paramètres de l’application où vous pourrez changer les unités de vitesse du vent, de température, de pression et d’altitude.
La connexion avec le capteur a été perdue. Vérifiez que l’appareil soit bien enclenché, que la lumière clignote en continu ou 2 fois chaque seconde et qu’il ne soit pas trop éloigné du smartphone.
Si l’application Skywatch BL se bloque ou se ferme, il est nécessaire de la fermer totalement et pas uniquement de la quitter. Ensuite, il faut relancer l’application.
To start tracking mode, GPS location must be activated on the phone.
Measurements are updated every second
The propeller is capable of speeds of up to 150 km/h.
Point your smartphone into the wind (display against you) and the application will tell you which way the wind is blowing.
Pour des raisons d’interférences avec le smartphone, la vitesse du vent est filtrée et empêche l’affichage de valeurs élevées lorsqu’il y a de trop grandes variations de la vitesse du vent.
When the propeller is not rotating, the Skywatch® BL may pick up a parasitic magnetic field (from the smartphone for example) and may display completely incorrect values. As soon as the propeller turns, the values displayed are correct again.
The temperature felt, or wind chill, is an indicator of how cold the average person feels. It is calculated by combining temperature and wind speed values, and gives an indication of how much heat is lost from the body if the temperature falls below 10°C. The new formula was developed in 2001 by scientists and medical experts from Canada and the United States, and has since been widely used. For example: an ambient temperature of 0°C and a wind speed of 30 km/h have the same effect on your body as a temperature of -6.4°C!
Le point de rosée de l’air est la température à laquelle, tout en gardant inchangées les conditions barométriques courantes, l’air devient saturé de vapeur d’eau. C’est le phénomène de condensation, qui survient lorsque le point de rosée est atteint, qui créé les nuages, la brume et la rosée.
L’indice de chaleur (en anglais Heat Index) est un indice développé aux États-Unis qui combine la température de l’air ambiant et l’humidité relative pour tenter de déterminer la perception de la température que ressent le corps humain.
Temperature and humidity are physical parameters that vary very slowly under natural conditions. To get a correct measurement, the temperature needs to stabilise. When you change environment (for example, when you leave a building and the difference is 10 to 20°C), the adaptation time can take a few minutes.
à Oui, vous pouvez corriger chaque mesure en y définissant un décalage d’offset. Cette opération se fait à partir de la page d’informations du capteur.
The altitude displayed is that of the GPS and not of the pressure sensor. In the application, there is no relationship between pressure and altitude.
QNH is the barometric pressure at sea level. To calculate it, the application uses the altitude provided by the smartphone's GPS. If the GPS is not activated or GPS data cannot be retrieved, the QNH value is not displayed.
L’indice UV est une échelle de mesure de l’intensité du rayonnement ultraviolet émis par le soleil, et du risque qu’il représente pour la santé (coups de soleil, cataractes et cancers de la peau). Les valeurs de l’indice UV se regroupent en cinq plages, chacune définissant un niveau de risque physiologique :
Des valeurs de 11 ou plus sont très rares, mais peuvent apparaître dans certaines régions du monde où les trous dans la couche d’ozone sont particulièrement prononcés, comme l’hémisphère Sud.
Take every precaution. Unprotected skin will be damaged and can burn in a matter of minutes. Avoid the sun between 11 a.m. and 4 p.m., cover up, wear a hat and sunglasses, and apply sunscreen.
Don't forget that white sand and other shiny surfaces reflect UV rays and increase exposure to them.
La mesure de l’indice UV est faite sur le sommet de l’appareil, à travers la toute petite fenêtre. Pour une bonne mesure, l’appareil doit donc être tenu verticalement.
Pour obtenir de bonnes mesures, il est conseillé de tenir le capteur bien verticalement au-dessus de la tête afin d’éviter que la mesure du vent soit perturbée par son corps. De plus, les capteurs de température et d’humidité seront mieux ventilés et leurs mesures plus rapidement stabilisées.
Oui, vous pouvez corriger chaque mesure en y définissant un décalage d’offset. Cette opération se fait à partir de la page d’informations du capteur.
Oui, bien sûr, il vous suffit de désactiver le partage avec la communauté Skywatch dans les paramètres de l’application.
Dans l’historique des mesures, dans la liste des mesures, chaque mesure qui a été publiée est accompagnée d’une icône en forme de nuage. Si le partage n’a pu être effectué tout de suite en cas de perte de connexion au réseau Internet, c’est une icône en forme de nuage avec une flèche qui est visible à droite de la mesure. La mesure sera alors partagée automatiquement dès la connexion à Internet rétablie.
Il suffit de sélectionner la mesure et de cliquer sur l’icône de partage en haut à droite de l’écran.
Si la connexion à Internet n’est pas disponible au moment de la mesure, la mesure est mise en attente de partage (nuage avec flèche) et sera partagée automatiquement lors du rétablissement de l’accès à Internet.
Il n’est pas possible de partager globalement toutes les mesures d’un tracking, il faut donc partager chaque mesure individuellement.
If you have forgotten your password, you can change it by writing to us using the contact form and giving us your username and/or email address. We will then give you instructions on how to change your password.
Skywatch® Geos 11 - Technical data
- Instantaneous wind speed
- Instantaneous temperature
- Instantaneous humidity
- Altitude
- Absolute pressure
- Relative pressure
Wind measurement
Measurement units | km/h, mph, m/s, fps, knots and Beaufort |
Resolution | to the tenth up to 99.9, then to the unit |
Measurement cycle | Snapshot |
Precision | ± 2% FS |
Measurement range | from 3 to 300 (peak) km/h |
Temperature measurement
Measurement units | °C and °F |
Resolution | to the tenth of a degree |
Measurement cycle | very responsive |
Precision | ± 0.5°C at 25°C |
Measurement range | from -40°C to +85°C |
Mesure de l’humidité
Measurement units | %rH |
Resolution | 0.1 %rH |
Measurement cycle | very responsive |
Precision | ± 2% to 50 %rH |
Measurement range | from 0.1 to 100 %rH |
Modes | Instantaneous, minimum, average, maximum and dew point |
Mesure de l’altitude
Measurement units | m and ft |
Resolution | 0.1 m de -999.9 à 3’000 m |
Precision | 0.5 m de 3’000 à 10’000 m |
Measurement range | 1 m de 10’000 à 21’535 m |
0.1 m – 1m -1’000 à 21’535 m |
Absolute and relative pressure measurement
Measurement units | hPa and inHg |
Precision | ± 0.5% at 25°C, ± 1.5 hpa at 25°C |
- Dimensions: 46 x 120 x 32 mm
- Weight: 171 g
- Backlight
- Water resistance: 5 minutes at 1 metre
- 4 replaceable CR2032 lithium batteries (1 for the instrument, 1 spare and 2 for the diode lamp)
- Auto-off (calibratable switch-on time) or continuous operation
- Mineral glass window
- Weathervane
- Metal case
- 2-year guarantee
Skywatch® Xplorer 1-4
- Maximum wind speed (models 1, 2, 3, 4)
- Température de l’air (modèles 2, 3, 4)
- Perceived temperature (models 2, 3, 4)
- Degree compass (models 3, 4)
- Altitude (model 4)
- Relative pressure (model 4)
- Absolute pressure (model 4)
Wind measurement (models 1, 2, 3, 4)
Measurement units | km/h, mph, m/s, fps, knots and bft |
Resolution | à la dixième décimale jusqu’à 99,9, puis à l’unité |
Precision | ± 3% FS |
Measurement range | from 3 to 150 km/h |
Temperature measurement (Models 2, 3, 4)
Measurement units | °C and °F |
Resolution | to a tenth of a degree |
Measurement cycle | one measurement every 0.5 seconds |
Precision | ± 0.3 °C at 20 °C / ± 0.5 °C from -20 to +50 °C |
Measurement range | from -30°C to +60°C |
Compass (models 3, 4)
Measurement units | degree |
Resolution | 1 degree |
Precision | ± 4 degrees |
Measure | in vertical position |
Altitude (model 4)
Measurement units | m and ft |
Resolution | 1 m / 3 ft |
Precision | ± 10 m |
Measurement range | de -700 m à +9’000 m |
Absolute and relative pressure (model 4)
Measurement units | hPa and inHg |
Precision | ± 1 hPa |
- Dimensions: 41 x 93 x 17 mm
- Weight : 50 g
- Backlighting
- Étanche à l’eau lorsqu’il est immergé
- Pile au lithium CR2032 remplaçable (durée de vie de la pile : plusieurs années d’utilisation régulière)
- S’éteint automatiquement après une minute ou après avoir été constamment allumé.
- 2-year guarantee
- Modes d’enregistrement : Visualisation sous différentes formes, une des 48 mesures de pression enregistrées chaque heure
Agros, AWS, Porosimètre MK1, SalinoMADD, Speedwatch, Windoo, News, Aero
Cet appareil mesure la température et l’humidité de l’air contenu dans les balles de fourrage, la paille, les andains et autres, mais peut également être utilisé dans l’air, la végétation et les matériaux granulaires (céréales). Il permet de mesurer l’humidité de l’air contenu entre les céréales, plutôt que des céréales elles-mêmes. L’appareil est équipé d’une sonde en acier inoxydable extrêmement résistante, avec une poignée ergonomique en plastique et une pointe en acier inoxydable. Ne peut être utilisé dans un liquide.
Le Skywatch® AWS mesure, affiche et avertit visuellement et acoustiquement l’utilisateur de la température, de l’humidité et de la vitesse du vent. Les valeurs minimales et maximales de la température et de l’humidité sont réglables individuellement. La vitesse du vent peut être mesurée sur 2 niveaux. Le boîtier d’affichage, indépendant des capteurs, offre une grande variété d’applications.
This porosimeter was developed and manufactured by JDC Electronic SA in response to very strong demand from paraglider manufacturers, mainly for safety reasons. This instrument quickly became the leader in the field of porosity. It is now used and appreciated all over the world.
L’équipement SalinoMADD est destiné aux professionnels de l’hydrologie qui effectuent souvent des mesures de débit, parfois dans des conditions difficiles. Il peut enregistrer jusqu’à 15 sites de mesure avec une grande variété d’informations supplémentaires.
Cet instrument vous donne la vitesse instantanée précise sur l’eau, la vitesse maximale, ainsi que la distance parcourue sur l’eau. Et tout cela sans avoir à apporter de modifications à votre bateau. Facile à installer : fixez l’hélice sous l’eau avec l’un des trois ailerons fournis ; placez l’émetteur radio dans la coque. Transmission magnétique à travers la coque sans trou (brevet JDC) et transmission radio sur l’écran (jusqu’à quatre mètres). Vous avez la possibilité de fixer l’écran n’importe où sur le bateau, ce qui permet la transmission des données à toute personne disposant d’un récepteur. Possibilité d’utiliser les palettes de détection existantes. Possibilité de calibrer l’interaction avec tout type de contrôleur de vitesse (détecteur d’hélice ou de pagaie JDC).
Skywatch® Windoo products are weather stations for your smartphone. They measure and transmit the following types of data: wind speed, temperature, perceived temperature, humidity, dew point and pressure.
Skywatch Aero- Flyer Commercial leaflet
Skywatch Aero – Owner’s instructions
Skywatch AEROlog software
Le logiciel SKYWATCH AEROlog permet un contrôle complet de la station, y compris la lecture et l’exportation des données, la programmation des intervalles de mesures ou le choix des unités d’affichage. Les mesures en temps réel ainsi que les données enregistrées peuvent être visualisées graphiquement.